www.ara.cat/

jueves, 24 de mayo de 2012

EL TUPPER DE EMPÚRIES

De nuevo nos adentramos en la Laie de Pau Claris para otra sesión del Tupper Books. En esta ocasión la editora invitada en Eugènia Borggi, de Ampúries. Vamos a ir resumiendo un poco desordenadamente los numerosos aspectos que se abordaron en el encuentro, que se desarrolló en un ambiente cercano. En primer lugar Eugènia nos dice que Ampúries se está centrando mucho en la narrativa y ha reducido bastante el número de novedades que publica por año, pasando de 80 a las 30 actuales. Los autores elegidos son o bien noveles que escriban en catalán o bien autores extranjeros conocidos o no que no hayan sido traducidos al catalán. Nos comenta alguno de los libros que ha editado, como “La dona que es perdre” de Marina Espasa. Comenta que la autora y ella han sido amigas muchos años y que cuando le llegó el manuscrito tuvo sentimientos encontrados. La propia Marina Espasa aparece después confirmando que el reto fue superado. Nos habla también de dos libros que le hubiera gustado publicar: “El talent” de Jordi Nopca de los amigos de Labreu, que la verdad es que es un libro que está por todas partes y “El abuelo que saltó por la ventana y se largó”, de J.Jonasson, que ha sido todo un éxito en este SantJordi y que finalmente se quedó en su edición en catalán ediciones La campana, que ofreció más dinero y un proyecto editorial más detallado o eso parece ser. Nos comenta también Eugènia la importancia que tiene para ella la figura del lector profesional o scout. Ella tiene siempre uno asignado, aunque la persona va cambiando. El trabajo del editor es solitario y en muchas ocasiones necesita de este contrapunto, de esta relación estrecha y casi de pareja entre él y el lector/scout. Afirma la editora que cada editorial organiza este asunto del lector de forma diferente: columna no tiene, ediciones 62 cuenta con 2, en Anagrama Herralde se deja llevar mucho por sus impresiones personales,etc. Continúa Borggi explicando que la política de derechos editoriales también ha cambiado en lo relativo al tiempo de vigencia de estos. Antes se firmaba de por vida, luego se redujo el lapso de tiempo a 15 años y actualmente solo se firma por 7 años, aunque lo normal es que se renueve automáticamente la cesión. No obstante, hay ejemplos notables como el del archivendido Paul Auster, que se ha pasado de Anagrama a Seix Barral en la edición de bolsillo(http://blog.paradigmalibros.com/tag/paul-auster/). Poco a poco los derechos de Anagrama se caducan y los va recuperando S.Barral. Otro aspecto que me resultó curioso: Eugènia nos dice que los autores en catalán necesitan ser traducidos al castellano para dar el salto internacional. Según la editoria la producción en Español está hoy en día muy valorada, teniendo como autor bandera a Zafón, cuyo último libro ha sido top1 en Reino Unido muchas semanas. Siguiendo el particular recorrido de la cadena de libro, se nos menciona también la figura del agente, que defiende y define al autor, llegando incluso a sugerir cada título a un editor distinto. Avanzando en el camino, Eugenia nos dice que en España es poco común realizar el papel del “editor” , aquel tipo de editor que se implica en el texto, que construye el libro mano a mano con el autor desde dentro. En nuestro país parece que es más común pensar la obra como terreno del autor. Ella es partidaria del “editing” y de hecho nos relata su experiencia positiva con el texto de Marina Espasa, antes mencionado. Nos cuenta que, por ejemplo, se trabajó mucho con el texto de Lluís Llach, su primera novela titulada “Memòria d'uns ulls pintants”. Según Eugènia el escrito de Llach era demasiado musical y hubo que convertirlo en una historia literaria con cuerpo propio. Se adentra acto seguido la conferenciante en el tema de la promoción. Se han dado grandes cambios en esta área, sobretodo con el descrédito de los medios tradicionales(básicamente los culturales de los periódicos más conocidos o las revistas de referencia para editores como el “publishers weekly o el “livres hebdo”)y el auge de las redes sociales. Este es un campo donde el trabajo editorial debe mejorar. En este sentido, existen ciertas operaciones que cuestan mucho dinero desde su inicio. Nos habla Eugènia del caso de J.K. Rowlling y sus “potters”. Como el anticipo es brutal la inversión es grande y se tiene que gastar mucho en promoción porque para ganar dinero hay que realizar muchas ventas. Este es el modelo que Schiffrin describía en “L'éditions sans éditeurs”, leído por mi recientemente. Gracias a estos zafonazos, que diría Manuel Gil, Ampúries puede adelantar publicaciones de otro tipo de libros, que son en última instancia financiados por los potters. Se abre el turno de preguntas y comentarios, y yo, fiel a mi “dèria” alemana pregunto por los aspectos estructurales. En cuanto a la tirada Eugènia nos dice que es muy variada dependiendo del autor, el título y la época del año(temporada de venta alta o baja). Las tiradas iniciales de Ampúries van de 1500 ejemplares hasta 60.000 con los potters, pero la tirada media es de 2.500-4000, llegando hasta 8.000 si la apuesta es fuerte. Vuelvo a la carga con mi tema favorito, la distribución. Ampúries(yo no lo sabía)está dentro del Grupo Planeta y gracias a ello puede contar con una “comercial”(así la denomina la editora)potente. El grupo Planeta ha escindido al editorial Enlaces en dos: Enlaces editoriales, que distribuye en castellano a muchas casas de ediciones, como Anagrama o crítica(http://www.enlaceseditoriales.com/es/informacion-corporativa)y 1x1, que se especializa en distribuir libro en catalán. Bajo esta segunda está Ampúries. Confirmando la importancia estratégica del asunto nos comenta Borggi que cuando negocian con monstruos tipo Rowling les piden un informe exhaustivo, con especial atención a la capacidad comercial de la distribuidora. Estamos en definitiva hablando de capacidad de control de mercado, ni más ni menos. Finalizamos este post largo, demasiado largo, con dos notas sobre la trayectoria personal-profesional de Eugènia Borggi. Trabajó de librera en Inglaterra y fue repescada por Jorge Herralde, que la fichó como lectora de Anagrama y facilitó su desembarco en Ampúries. Señala con acierto Eugènia las ediciones compartidas que hacen Ampúries y Anagrama. Herralde, cuyas “Opiniones moicanas” leo estos días, está adquiriendo en toda la composición de lugar que me formo mediante mis lecturas, un rol parecido al de Jordi Pujol, es una de esas piezas clave entorno a las que gira todo en este mundillo...quedan muchos otros que descubrir, como Carlos Barral. Corto y cierro. PD: este encuentro nos ha permitido comprender que una editorial PYME por estar en el entramado de un gran grupo de deja de ser gestionada en ocasiones por una persona cercana, cuyas formas son las de la edición independiente.

No hay comentarios: